The bottom-up approach taken by Marie Skłodowska-Curie actions has also allowed a large majority of those institutions to train and upgrade the skills of a new generation of researchers able to tackle societal challenges.
L'approccio ascendente delle azioni Marie Skłodowska-Curie ha inoltre consentito a un'ampia maggioranza di queste istituzioni di formare e aggiornare le competenze di una nuova generazione di ricercatori in grado di affrontare le sfide per la società.
Regulations of the Council and of the Commission, as well as directives of those institutions which are addressed to all Member States, shall be published in the Official Journal of the Community.
I regolamenti del Consiglio e della Commissione, nonché le direttive di queste istituzioni che sono rivolte a tutti gli Stati membri, sono pubblicati nella Gazzetta ufficiale della Comunità.
Any of those institutions or bodies which propose to produce statistics shall consult the Commission (Eurostat) and take into account any recommendation that it may make to this effect.
Ogni istituzione o organismo che intenda produrre statistiche si consulta con la Commissione (Eurostat) e tiene conto di qualsiasi raccomandazione che questa possa esprimere al riguardo. ▼M1
It's just one of those institutions that I don't support, like the FDA or libraries.
E' una di quelle istituzioni che non supporto, come l'Agenzia per gli Alimenti e i Medicinali o le biblioteche.
The chapel will be, as it were, the heart of those institutions.
La cappella ne sarà come il cuore.
Below is a list of those institutions that impressed the children with their originality and collected the largest number of visitors.
Di seguito è riportato un elenco di quelle istituzioni che hanno impressionato i bambini con la loro originalità e hanno raccolto il maggior numero di visitatori.
43) lays down the principles, conditions and limits of the right of access to documents of those institutions.
43), definisce i principi, le condizioni e le limitazioni del diritto di accesso ai documenti di tali istituzioni.
They have strengthened the resources of those institutions able to attract researchers internationally and thereby encouraged the spread of centres of excellence around the Union.
Queste azioni hanno rafforzato le risorse delle istituzioni capaci di attirare ricercatori a livello internazionale, incoraggiando in tal modo la diffusione dei centri di eccellenza in tutta l'Unione.
(b) such national insolvency procedures, or other types of procedure, will ensure that creditors of those institutions, including holders of covered bonds where relevant, will bear losses in a way that meets the resolution objectives.
b) tali procedure fallimentari nazionali, o altri tipi di procedura, garantiranno che i creditori di tali istituti, compresi all’occorrenza i titolari di obbligazioni garantite, subiranno perdite secondo modalità conformi agli obiettivi della risoluzione.
As the Court has had occasion to point out, "damage caused by national institutions (…) can only give rise to liability on the part of those institutions, and the national courts retain sole jurisdiction to order compensation for such damage"[7].
Come la Corte ha avuto occasione di dichiarare, "i danni provocati dagli organi nazionali sono tali da fare insorgere soltanto la responsabilità di questi ultimi e i giudici nazionali restano esclusivamente competenti a garantirne il risarcimento"[7].
However, such disclosures may be made only where necessary for the supervision of those institutions for compliance with this directive.
Tuttavia, tale comunicazione deve essere effettuata solo ove necessario per la vigilanza su tali istituti ai fini della conformità alla presente direttiva.
The Commission and EBA should ensure that those standards and requirements can be applied by all institutions concerned in a manner that is proportionate to the nature, scale and complexity of those institutions and their activities.
La Commissione e l'ABE dovrebbero garantire che tali norme e requisiti possano essere applicati da tutti gli enti interessati in maniera proporzionale alla natura, all'ampiezza e alla complessità di tali enti e delle loro attività.
They must devote special attention to the investigation of those institutions and circumstances that are directly connected with the origin and birth of their Faith, with the station claimed by its Forerunner, and with the laws revealed by its Author.
Devono esaminare con particolare attenzione quelle istituzioni e circostanze che sono direttamente collegate all'origine e alla nascita della loro Fede, allo stadio reclamato dal suo Precursore e alle leggi rivelate dal suo Autore.
Finally, the General Court stated that there was nothing to support a finding that the Eurogroup is under the control of the Commission or the ECB or that it acts as an agent of those institutions.
Infine, il Tribunale ha rilevato che nessun elemento consentirebbe di ritenere che l’Eurogruppo sia controllato dalla Commissione o dalla BCE, o che esso agirebbe in quanto mandatario di tali istituzioni.
In order to ensure adequate solvency of institutions within a group it is essential that the capital requirements apply on the basis of the consolidated situation of those institutions within the group.
Per assicurare un adeguato livello di solvibilità degli enti appartenenti ad un gruppo, è essenziale applicare i requisiti in materia di fondi propri sulla base della situazione finanziaria consolidata di tali enti del gruppo.
Yes, I said world masters because some of those institutions that we mentioned here do not exist in their own right; they exist because there is a world system of domination.
Sì, dicevo padroni del mondo, perché alcune delle suddette istituzioni non esistono di per sé, esistono perché c'è un sistema mondiale di dominazione.
One of the criteria for membership of the EU is that the candidate country has achieved stability of those institutions guaranteeing democracy, the rule of law, human rights and respect for and the protection of minorities.
Uno dei criteri per l'adesione all'UE è il conseguimento, da parte del paese candidato, di una stabilità istituzionale tale da garantire la democrazia, lo Stato di diritto e i diritti umani, nonché il rispetto e la tutela delle minoranze.
Power struggles between the leaders of those institutions are the “stuff” of history.
Lotte di potere tra i dirigenti di tali istituzioni sono le "cose" della storia.
However, the Court cannot, in deference to the views of those institutions, turn its back on the fundamental values that lie at the basis of the Community legal order and which it has the duty to protect.
In ogni caso la Corte non può, riguardo alle valutazioni di tali istituzioni, voltare le spalle ai valori fondamentali sui quali si fonda l’ordinamento giuridico comunitario e che essa ha il dovere di tutelare.
Any of those institutions or bodies which propose to produce statistics shall consult the Commission (Eurostat) and take into account any recommendation that it may make to this effect.’
Ogni istituzione o organismo che intenda produrre statistiche si consulta con la Commissione (Eurostat) e tiene conto di qualsiasi raccomandazione che questa possa esprimere al riguardo. ▼M1 Articolo 6 bis
In that event, the amount of own funds of those institutions may not fall below the highest level reached with effect from 22 December 1989.
In questo caso l'importo dei fondi propri di tali enti non può divenire inferiore all'importo massimo raggiunto a decorrere dal 22 dicembre 1989.
Those of us who remember the newspaper reports that came out of Romania after the 1989 revolution will recall the horrors of the conditions in some of those institutions.
Chi di noi ricorda i servizi sui giornali pubblicati in Romania dopo la rivoluzione del 1989 ricorderà gli orrori delle condizioni in alcuni di quegli istituti.
And he built Exhibition Road, a linear sequence of those institutions.
Così aveva costruito Exhibition Road, sequenza lineare di queste istituzioni.
1.3736889362335s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?